看起来什么都没变
- 消息人士称,获批的中国企业包括阿里巴巴、腾讯、字节跳动
- 消息人士称,联想和富士康获得美国批准成为H200经销商
- 尽管美国批准中国买家,但没有交付氢200
- 北京的新供应链规则加强了对外国科技依赖的监管
- 美国强硬派认为,英伟达对中国的销售可能会削弱美国人工智能的领导地位
还没有销售
尽管美国批准,但交易陷入停滞,一位消息人士称,中国企业在北京指导下撤回了谈判。
该人士补充说,中国的转变部分是由美方的变化引发的,但具体变化的内容尚不清楚。
另一位第四位消息人士称,北京方面正面临阻挠或严格审查这些命令的压力。
商务部长霍华德·卢特尼克上月在参议院听证会上表示,“中国中央政府尚未允许他们购买芯片,因为他们试图将投资集中在国内产业上。”
北京的犹豫反映了一种战略考量,担心进口会削弱开发国产人工智能芯片的努力。虽然中国的人工智能芯片仍落后于英伟达,但像DeepSeek越来越强调依赖包括华为开发的国产。
他们转向华为凸显了英伟达在中国的脆弱地位。黄明明警告称,美国的出口管制正在削弱公司在市场的立足点,称其在中国AI加速器的市场份额实际上已降至零。
Security and Reliability Evaluation Work Guide (V3.0)
The security and reliability evaluation is primarily targeted at central processing units (CPUs) used in computer terminals and servers, AI training and inference chips, operating systems, databases, and the main control chips used in laser or inkjet printers. By evaluating the core technologies, security assurance, and sustainability of the products and their R&D organizations, the evaluation assesses the security and sustainability of the products, thereby achieving a comprehensive measurement and objective assessment of the full-lifecycle security and reliability covering product R&D and design, manufacturing, supply assurance, and after-sales maintenance.
The security and reliability evaluation adheres to the principles of "voluntariness, equality, objectivity, and impartiality." Enterprises voluntarily apply to the China Information Security Evaluation Center and the National Secrecy Science and Technology Evaluation Center for product testing, and the evaluation results are independently selected and used by enterprises and users.
============================================
If you do not pass this security and reliability evaluation, then national-level data centers may not purchase your chips. This is all controlled at the government's discretion.
