To Intrepid,
No... Again you shouldn’t use your language logic to presume the meaning of Chinese. “Old 3” simply used to discribe your third child (2nd or 4th etc). But, you can’t use this logic to discribe other things at all. If you read carefully what I said in the previous post, I said that for ships we would call “no 1 ship”, “no 2 ship”, “no 3 ship”... (of cause here the word ship can be replaced by carrier). That’s why Chinese speakers like me who truly supported this forum in the past 15 years or so are frustrated on this translation issue. Yes, there hasn’t been a direct statement from the officials saying “002型航母” (the word “型” aka “Type” is missing for some people’s liking). But since “002航母” (Carrier-002) has been confirmed so many times last year and earlier this year. And these for natiave Chinese speakers are more than enough to call the carrier “Type-002” or simply “carrier 002”. But for few non-native Chinese speakers, they just keep insisting their own logic and somehow thinking using the number 001A is still more appropriate , even though that has never been confirmed once officially.