Could someone
please, pretty please translate this article in to English?
I want to read the PRC version of the event.
Thanks!!!!
Hi, it seems no one's will to response your request, so, here goes your translation:
The Renmin Website's news, according to the Foreign Dept's website news, the Chinese Foreign Dept's spokeman, JiangYu states on a Reporters' Interview that that Washington Time's report about Chinese sub tails the KH is not true.
Q Please confirm the situation of the Chinese sub tails American's carrier, KH. Can the Chinese side introduce the latest situation. Why PLA has such an action?
A According to what we know, The Washington Time's report about the incident is not true.
I can introduce to you about Sino-American's latest cooperation. In response to China's invitation, American Navy Pacific Fleet's commander, Adm 拉夫黑德 (his name) is visiting China. His visiting time is from the 12 to the 18. Aside from Beijing he also visit Shanghai and Zhanjiang and also attend the welcome ceremony of the American "朱諾" (the ship's name) visiting to Zhanjiang. During his visit he met the Foreign Minister's Assistant, Mr. He Yafei, PLAN Commander Wu Shengli and other Chinese officers.
Chinese and American army's relation is growing well. We believe that Adm 拉夫黑德 and other American high range officers' visit will increase trust to the both sides, and push both armies' relation to a higher level.
During this visit, both navies will carry out the second stage "on-sea search and rescue" exercise on Nov 19. This exercise is an important action to carry out the both countries leaders' common understanding on strengtening both countries' military intercourse.
I found myself a hard time to translate this article, sorry for any bad translation.