CV-17 Shandong (002 carrier) Thread I ...News, Views and operations

Status
Not open for further replies.

Jeff Head

General
Registered Member
Enough.

GEt back on topic and stop dissing the Indian Navy or military.

Every military force makes mistakes...some of them cause fatalities. Yes they may be embarassing, but any militay worth its salt is out there doing difficult things with their personnel...and some times bad things happen.

So CUT the dissing o the Indians and get back on topic here which is Cv-17-001a carrier development and news.

DO NOT RESPOND TO THIS MODERATION
 

KIENCHIN

Junior Member
Registered Member
I'm surprised they still haven't painted it. Dalian gets cold in winter, usually below 0C. Wouldn't it be too cold for painting?
The first day of spring according to the lunar calendar falls on the 28 of January, so it should be warming up soon and you are right it is too cold to be putting a coat of paint on and they are waiting on warmer weather.
 

taxiya

Brigadier
Registered Member
The first day of spring according to the lunar calendar falls on the 28 of January, so it should be warming up soon and you are right it is too cold to be putting a coat of paint on and they are waiting on warmer weather.
hehe, my friend, forgive me to act like a smartass.:p

The Chinese new year's day has nothing to do with beginning of spring although it is called 春节/Spring Festival. Although it will be less than +/- 15 days.

The actual first day of spring is always at the solar term(节气)
Please, Log in or Register to view URLs content!
/lìchūn in Chinese calendar which in 2017 falls on 7th day of 1st month. It is February 3/4 in Gregorian calendar. The suns elliptical longitude is 315°. Although the Chinese New Year's day shift year after year due to the Chinese Month being 30 days (a year being 360 days), the Chinese 节气 /Solar terms were strictly calculated based on sun/earth position (365 days).

The Chinese news year was just "新年/New Year" before adoption of Gregorian Calendar in early 1900s. It was then renamed to "春节/Spring Festival" to differentiate from the new "new year". IMO, it was a wrongly created name. For that reason, I never use "Spring Festival" in foreign languages, but "Chinese New Year" instead.
 

KIENCHIN

Junior Member
Registered Member
hehe, my friend, forgive me to act like a smartass.:p

The Chinese new year's day has nothing to do with beginning of spring although it is called 春节/Spring Festival. Although it will be less than +/- 15 days.

The actual first day of spring is always at the solar term(节气)
Please, Log in or Register to view URLs content!
/lìchūn in Chinese calendar which in 2017 falls on 7th day of 1st month. It is February 3/4 in Gregorian calendar. The suns elliptical longitude is 315°. Although the Chinese New Year's day shift year after year due to the Chinese Month being 30 days (a year being 360 days), the Chinese 节气 /Solar terms were strictly calculated based on sun/earth position (365 days).

The Chinese news year was just "新年/New Year" before adoption of Gregorian Calendar in early 1900s. It was then renamed to "春节/Spring Festival" to differentiate from the new "new year". IMO, it was a wrongly created name. For that reason, I never use "Spring Festival" in foreign languages, but "Chinese New Year" instead.
Thanks for the enlightenment, I am not Chinese educated ☺️
 

Shaolian

Junior Member
Registered Member
*Off topic* (sorry, just to add some more info)

For us Chinese Malaysians, we always call the Lunar New Year as "過年“ (Cantonese: gwo nin; Mandarin: guo nian; literal: "passing the year?"). Most of the diaspora in South East Asia came from southern China, so I believe, correct me if I'm wrong, that this is also the predominant term for southern Chinese. I also recall, from watching Hong Kong TV, that this is a term used in Hong Kong as well. I only know of the term "春節" (Spring Festival) relatively recently.

By the way, I'm not Chinese educated as well.
 

jon88

New Member
Registered Member
Chinese Malaysians living in northern Peninsular call it "春節" (spring festival).The term "過年“ is used according to the gramatical construct of your sentence. It's very difficult to translate accurately Chinese to English using Western perception, understanding and logic. It is much easier to translate Chinese to Japanese, Korean or even Vietnamese, simply because they all share the same cultural tradition and experience.
 

damitch300

Junior Member
Registered Member
Ok a little poll.

2 options:
1.Cv17 will be launched after painting is done. (so that a new ship can be build and rest of the work will be done while afloat)
2.Cv17 will be launched mid 2017 plus minus.

I think after the painting since all major lift work is done.
 
Status
Not open for further replies.
Top