Lead of development for the DF-17 is a woman.
DF-17の開発主任である祝学軍氏が、中国の科学者の最高栄誉である中国科学院院士の資格を授与された >祝学軍氏は1962年生まれの女性。航空航天科技集団第一院に勤務する中国のミサイル技術分野の専門家 (続く)
Translated from Japanese by
Congratulatory Army, DF-17 development chief, was awarded the Chinese Academy of Sciences qualification, the highest honor of Chinese scientists > Congratulations Army is a woman born in 1962. Experts in Chinese missile technology field working in the First Department of Aeronautical Aeronautical Technology Group (continued)
>地対地戦術弾道ミサイルの技術、ミサイルの総合設計理論などで大きな成果を上げ、ブースター付き滑空 戦術ミサイルの設計理論の構築、三世代、7種類のミサイルの開発主任を務め、5種類の新型ミサイル兵器 の研究を担当し、中国の地対地戦術弾道ミサイルの能力向上、火力打撃から偵察/打撃の一体化、
Translated from Japanese by
> Achieved great results with surface-to-surface tactical ballistic missile technology, missile synthesis design theory, etc., built design theory of glide tactical missile with booster, served as the development chief of three generations, seven types of missiles, five new missile weapons In charge of research, improving the capabilities of Chinese surface-to-surface tactical ballistic missiles, integrating firepower reconnaissance / batting,
>従来型の弾道ミサイルから極超音速飛翔体との組み合わせといった重大なブレークスルーを実現したことが評価されたとのこと >祝学軍氏の開発したミサイルの設計は、極超音速飛翔体とミサイルの組み合わせにより、大気圏内の全域において極超音速飛翔体の機動を可能とするもの
Translated from Japanese by
> It was evaluated that a serious breakthrough such as combining a conventional ballistic missile with a hypersonic projectile was realized. > The missile design developed by Mr. Shugakugun enables the hypersonic vehicle to move throughout the atmosphere by combining hypersonic vehicles and missiles.
DF-17の開発主任である祝学軍氏が、中国の科学者の最高栄誉である中国科学院院士の資格を授与された >祝学軍氏は1962年生まれの女性。航空航天科技集団第一院に勤務する中国のミサイル技術分野の専門家 (続く)
Translated from Japanese by
Congratulatory Army, DF-17 development chief, was awarded the Chinese Academy of Sciences qualification, the highest honor of Chinese scientists > Congratulations Army is a woman born in 1962. Experts in Chinese missile technology field working in the First Department of Aeronautical Aeronautical Technology Group (continued)
>地対地戦術弾道ミサイルの技術、ミサイルの総合設計理論などで大きな成果を上げ、ブースター付き滑空 戦術ミサイルの設計理論の構築、三世代、7種類のミサイルの開発主任を務め、5種類の新型ミサイル兵器 の研究を担当し、中国の地対地戦術弾道ミサイルの能力向上、火力打撃から偵察/打撃の一体化、
Translated from Japanese by
> Achieved great results with surface-to-surface tactical ballistic missile technology, missile synthesis design theory, etc., built design theory of glide tactical missile with booster, served as the development chief of three generations, seven types of missiles, five new missile weapons In charge of research, improving the capabilities of Chinese surface-to-surface tactical ballistic missiles, integrating firepower reconnaissance / batting,
>従来型の弾道ミサイルから極超音速飛翔体との組み合わせといった重大なブレークスルーを実現したことが評価されたとのこと >祝学軍氏の開発したミサイルの設計は、極超音速飛翔体とミサイルの組み合わせにより、大気圏内の全域において極超音速飛翔体の機動を可能とするもの
Translated from Japanese by
> It was evaluated that a serious breakthrough such as combining a conventional ballistic missile with a hypersonic projectile was realized. > The missile design developed by Mr. Shugakugun enables the hypersonic vehicle to move throughout the atmosphere by combining hypersonic vehicles and missiles.