And that's exactly my point. It comes naturally to you because you were raised in an environment that gave context to those roots. However, if you were not raised in that environment and you looked up the definition of the roots to try to make sense of a word you would be completely lost. Figuring out the meaning of character combinations is as unnatural to you as figuring out words through latin and greek roots is for a person who grew up learning a different language family. You may not be able to learn to read and write in Chinese or Japanese in a few hours, but I can, because I was raised in that environment. You're confusing difficulty with native and foreign language learning. In any case, the bigger point is that there is nothing implicit within Chinese as a language that prevents it from being adopted universally.I think you are confusing some factors, when i learn the word Archeology, in Spanish Arquelogia, as a child i never needed to know its greek roots and etymology, if i am learning english i can right away know archeaology means arquelogia, know with Kanjies you are writing ideas not sounds, why? an average child of 7 in any spanish speaking country is able to read and write, you can learn to read and write spanish in few hours, but i can not learn to read and write Japanese or Chinese in few hours, there is no way i can do it, as an alphabetic system, the Chinese and Japanese use of chinese characters change due to the phonetic use of each language, so even for a Japanese Learning chinese is not as straight forward.
One of the reasons Japanese use Hiragana is to accomodate for japanese phonetics into Chinese characters.
Learning French from English is also not as straightforward. I speak from personal experience here.
Last edited: