OT
I remember a Russian word the meaning of which depend on where you put the stress. The corresponding Dutch word is very different, has both meanings but consists of a single syllable.
in exceptional cases, stress should be marked in a Russian text to avoid confusion; in naval literature I noticed
which could mean something like contract (
бро́ня) OR armor (
броня́) ... but speaking of naval terms, my problem could be something major like confusing снаряд with заряд (projectile and propellant in typical context) LOL
as for Dutch, I like how you guys pronounce 'g' in words like
gracht (channels)
Gogh (the painter)
in the past I asked some Dutch people to repeatedly say this for me (no way I could learn it LOL)
What is you other language?
I thought you knew it's Polish; I come from the region with, ehm, complex history, and when I was a teenager, I loved to talk to somebody who remembered how it was in
- Austro-Hungarian Empire (capital: Vienna)
- Poland since 1918 (capital: Warsaw)
- Czechoslovakia since 1919 (capital: Prague)
- Poland since 1938 (capital: Warsaw)
- Germany (capital: Berlin; according to Hitla, people in this part of Silesia had been Germans, so he merged this region with Reich)
- Czechoslovakia since 1945 (capital: Prague)
- Communistic Czechoslovakia since 1948 (capital: Prague)
- Czecho-Slovak Federation since 1990 (now I had to check LOL and there was only one capital: Prague)
- Czech Republic since 1993 (capital: Prague)
and during this period, that person had moved the place of living within about ten miles; never been to Vienna and Berlin; to Warsaw once, and to Prague twice as far as I know
now I'm very saddened (as you already guessed, that person passed away long time ago :-(
but I won't delete this ... it's veering totally off topic, but delft we may go on in Private Messages (try find the one-syllable word you mentioned)