China's Space Program Thread II

taxiya

Brigadier
Registered Member
Could someone help me understand the underlined sentence? It mentions a training simulator for manned lunar landing. Does the sentence say/imply that the simulator is operational, or is it still under construction?

54849346865_b40aed79b9_o.jpg
研制: development and construction.
随即: hereon, thereupon, immediately after.
It means that the training immediately started after construction, it is operational now.

Unlike inducstrial product, there is only one simulator. Once the development is finished, it is constructed, there is no need to wait, just use it.
 

tphuang

General
Staff member
Super Moderator
VIP Professional
Registered Member
Please, Log in or Register to view URLs content!

Shiyan-31 satellite lifted off today and supposedly testing out a new optical imaging technology

今天18时,我国在酒泉卫星发射中心使用长征二号丁运载火箭,成功将试验三十一号卫星发射升空,卫星顺利进入预定轨道,发射任务获得圆满成功。该卫星主要用于开展新型光学成像技术验证。此次任务是长征系列运载火箭的第599次飞行。
 

TheRathalos

New Member
Registered Member
There reportedly was a launch from the Xichang solid launcher pad on October 12th, by comparing with footage from a similar angle from the July KZ-1A launch the rocket seems to have a similar diameter (so DF-21/DF-26/KZ-1A) but shorter (most likely close to DF-21)

From time of day and look of the rocket it's evidently not one of the previous orbital launches. I'm not sure if this is the right thread, but i'm not sure if this more fitting in IRBM or ABM threads.
Please, Log in or Register to view URLs content!

Please, Log in or Register to view URLs content!
July footage for comparison:
Please, Log in or Register to view URLs content!

Comparison.png
 
Last edited:
Top