The figure 4 leg cross body language of the visiting American politicians showed their contempt for the host. It is said that the AIT lady was even rocking her leg.
It also happened in 2020 when the Canadian trade office rep. met with English Cai. A local influencer felt offended and demanded apology. But when the Americans did the same, this sucker tried to defend the "big dady". He claimed that the Americans were sitting the cross differently.
Poor Canada is always nothing when compared to the US.
画面中,蔡英文站着对美访团致辞,态度尊敬,而美国参议院外交委员会主席梅南德兹、共和党参议员格雷厄姆、“美国在台协会”(AIT)台北办事处处长孙晓雅,及其他美国参众议员则靠在椅背上闲适地坐着、跷着二郎腿。
陈挥文称,他觉得这场面“非常离谱”,孙晓雅甚至还在抖脚,“你跷二郎腿就算了,你脚还在那边摇!”
It also happened in 2020 when the Canadian trade office rep. met with English Cai. A local influencer felt offended and demanded apology. But when the Americans did the same, this sucker tried to defend the "big dady". He claimed that the Americans were sitting the cross differently.
陈挥文随即提到同场嘉宾、台资深媒体人黄暐瀚,称2020年蔡英文会见加拿大驻台北贸易办事处代表芮乔丹时,芮乔丹也跷着二郎腿,当时黄暐瀚曾怒斥加代表坐姿“不礼貌”,并要求对方道歉。
结果,这一次,黄暐瀚的态度变了。他称:“其实你再仔细看一下,加拿大的代表跟AIT官员的姿势是不一样的。”
黄继而解释称,所谓的不同就是:加拿大代表的二郎腿是“一只脚的脚踝已经碰到另一只腿的膝盖了”,“是整个跷开的”,但美访团两只腿是交叠在一起,在外事场合“并没有羞辱你的意思”。
Poor Canada is always nothing when compared to the US.