Third round of AG600 production is completed, the fourth round is now in production. Wonder who'll be operating them.
Pics from Weibo:
You mean third unit & fourth unit, and not third round & fourth round.
Third round of AG600 production is completed, the fourth round is now in production. Wonder who'll be operating them.
Pics from Weibo:
You mean third unit & fourth unit, and not third round & fourth round.
Unit, round, batch, I use them quite interchangeably
But all three of them can and do mean entirely different things. Using them interchangeably without properly following the context will only create unnecessary confusion and misunderstandings.
Also, I just realized that you've posted that AG600M news in the wrong thread. The news belongs to the Chinese Aviation Industry thread in the Air Force section, not the Chinese USV Development thread in the Navy section.
Please stop continuing the back and forth, you are already way off topic and please don't respond to this post either. We get it. Just post in the correct thread going forward.Apologies, I should have clarified more fully. The Chinese translation from the post I read would be batch, and in that case unit could be used in the same way, as you have pointed out. Perhaps round was not the right word here though. I am still learning myself, and finding the most relevant thread on here is not always easy either.